The New York Times in the Belfast traditional music scene --
Midway through the set, I heard an unfamiliar language being spoken and turned to face a bearded, stringy-haired young man clad in baggy sweatshirt and jeans sitting beside me at the bar. He introduced himself as Caomhin (pronounced KEE-vin) Mac Giolla Caehain, a fiddler and devotee of Gaelic, which, like Irish folk music, has been enjoying a revival in Belfast the last few years.
Many of the people in the room, Caomhin (the name means gentle offspring) told me,
The discussion here could be much simplified by noting that "Caomhin" (sic -- it's missing an i) is just the original form of "Kevin", at which point one no longer to wonder why the pronunciation guide looks like, er, "Kevin" and the explanation of what the name means seems a tad less precious.
But an even greater outrage is the later description of Harp as an ale. It's a lager.